Не будь байдужим!
На фото - упаковка продукції ЗАТ "Дніпропетровський комбінат харчових концентратів" ("Золоте зерно"). Це фігурні вироби неглазуровані з добавками зі смаком сиру, або простіше - кукурудзяні палички, що реалізуються під торговельною маркою "PIRATE wild tasty snacks".
Позитивні враження від смакових якостей продукту зводить нанівець те, що можна побачити на зворотному боці яскравої упаковки, де вказані харчова й енергетична цінність фігурних виробів, термін придатності та координати виробника.
Ці дані виконані двома мовами, під літерами "RUS" та "UA". Причому, російська йде першою (виконана ліворуч), тобто сприймається головною, пріоритетною, а українська (праворуч від російської) виглядає нібито другорядною, як додаток. Чому саме так, а не навпаки, якщо російська там взагалі доречна?
Проте найжахливіше, що український прапор під літерами "UA" зображений догори дригом: згори - жовта смуга, знизу - синя. Російський же триколор виконаний так, як і належить, в ньому виробник не помилився.
Відомо, що релігійні громади язичників-рідновірів вважають правильним саме таке розташування смуг, як на цій упаковці. Під жовто-синіми знаменами вони й проводять свої заходи. Одначе в даному разі ні про яких рідновірів не йдеться. Тут зображені прапори Росії і України як державні символи, а не стяги якихось політичних, громадських, в тому числі релігійних організацій.
До виробників продукції за обома вказаними на упаковці телефонами додзвонитися так і не вдалося. Ніхто не брав слухавки, протягом декількох днів.
Тоді зайшов на сайт комбінату "Zolote-zerno.сom.ua". Там надибав ще декілька телефонів. Один з них виявився приймальнею. Виклавши суть претензій, поцікавився, чому споживач ніяк не може зв'язатися з виробником продукції за номерами, позначеними на упаковці.
Виявляється, ті телефони просто... не працюють. В приймальні сказали, що їх відключили і ніяк підключити не можуть. А по суті питання порадили звернутися через комутатор до виробничого відділу. Запитавши, чи можна переговорити з керівництвом, почув, що зараз його на місці немає і невідомо коли буде.
Звернувся до виробничого відділу. На щастя, комутатор працював і у відділі не було пусто. Отже отримав чергову співбесідницю.
Почувши скарги щодо місця розташування мов на упаковці і, головним чином - неподобства з прапором, вона аж зойкнула:
- Неужели? Ну вы подумайте, как же так могло получиться?
- Але ж я не вигадую. Якщо не вірите, то погляньте самі, мабуть у вас там мають бути під рукою зразки продукції.
- Да-да. Мы вам верим, но сейчас я сама посмотрю, - з цим почув в слухавці цокіт підборів, що віддаляються.
За деяку мить співробітниця відділу повернулася і продовжила:
- Да, действительно. Это наша ошибка, недоработка и мы это признаем. Извините, пожалуйста, я вас заверяю, что мы ее непременно исправим при изготовлении следующей партии. Обязательно! Еще раз приносим свои извинения.
Для закріплення дієвого результату та здійснення відповідного контролю паралельно з цим висловив свої скарги за телефоном гарячої безкоштовної лінії, номер якої вказано на упаковці в червоному прямокутнику з написом про те, що цю продукцію виготовлено виключно для покупців АТБ.
Отже я виконав свій громадянський обов'язок, відреагував на неподобство як і належить. Тому маю право закликати і інших не бути байдужими до подібних випадків. І ще знайте, це я до споживачів і виробників: кукурудзяні палички по-українськи незрівняно смачніші!
А якби вони ще не "Піратом" називалися, а якось ближче й природніше для наших країв, до Дніпра широкого, то було б свято і для шлунку, і для душі.
Читай також:
Як вберегти українську в умовах президентства Януковича.
Починай з себе
ZaUA.org
Приблизно 65% населення Ізраїлю вважають іврит своєю рідною мовою – це дуже непоганий показник для країни, де 25% громадян – араби. І мало хто знає, що якихось сто років тому на івриті НЕ РОЗМОВЛЯЛА ЖОДНА ЛЮДИНА У СВІТІ. Однак євреї доклали титанічних зусиль, щоб оживити мертву мову іврит. Чому? Тому що усвідомили – для існування окремої єврейської держави необхідна окрема єврейська мова... Відродження івриту в якості національної мови євреїв – лінгвістичний, соціальний та політичний феномен, який не має аналогу в світі.
>>>
Обласною студією ТБ блукає привид жінки з косою... і шилом
На ДОДТРК бояться повернення Шилової,
очікуючи його вже найближчим часом
Про це автор сайту дізнався від співробітників Дніпропетровської ОДТРК, куди зателефонував, аби висловити свої чергові претензії щодо низького професійного рівня журналістів, які останнім часом з'явилися на обласній студії державного телебачення, а також донести своє обурення русифікацією ефіру, що дедалі набирає обертів з приходом на канал нового керівництва.
>>>
Українців з "БудМайстру" справді почули
чи лише зробили вигляд?
28 січня в Дніпропетровську мало відбутися пікетування штабу Блоку Юлії Тимошенко з вимогами припинити утиски українців за мовною та національною ознаками на павлоградському підприємстві "БудМайстер", яке очолює Ігор Слюнков - керівник БЮТівської фракції в павлоградській міськраді й спонсор всіх виборчих кампаній біло-червоних на Західному Донбасі
Одначе, намагаючись запобігти акції, Дніпропетровська організація БЮТ поширила заяву, в якій, висловивши занепокоєння подіями в Павлограді, запевнила, що ситуація береться на контроль особисто Юлією Тимошенко.
>>>
"Продмаш", шануй українську!
Прес-релізи - державною мовою
ВАТ "Продмаш" надіслав СПЕЦКОРУ прес-реліз, в якому директор заводу Тетяна Довженко представляє своє бачення перспектив розвитку виробництва. Не маючи принципових заперечень щодо його суті, автор сайту дорікнув прес-службі українського підприємства, що вона не послуговується державною мовою.
>>>
Як "Небайдужі" в Дніпропетровську крамниці відчиняли
ФОТОРЕПОРТАЖ, ДО ЯКОГО ВАЖКО ЗАЛИШИТИСЯ БАЙДУЖИМ!
У середу, 24 червня, об 11.00 в центрі міста Громадський рух "Не будь байдужим!" провів свою чергову акцію "Бізнес зустрічає українською".
>>>
ДЕРЖКОМТЕЛЕРАДІО
визнало зауваження СПЕЦКОРА слушними
Як повідомили автору персонального сайту у відділі зв’язків з громадськістю та ЗМІ Держкомтелерадіо України, його стаття "Потому что я - русская!"
була розглянута керівництвом Комітету. Зауваження СПЕЦКОРА щодо неприпустимості нехтування українською мовою окремими співробітниками державної установи в спілкуванні з особами, які до неї звертаються, визнано слушними.
>>>
"Потому что я - русская!"
...Впродовж розмови у секретарки заступника Голови Держкомтелерадіо України О.В. Курдіновича раптово скінчився запас української і вона перейшла на російську.
Зробив їй з цього приводу зауваження, нагадавши про обов'язок володіти державною мовою.
Замість того, аби повинитися, перепросити за те, що, займаючи таку посаду, не володіє в достатній мірі й на належному рівні українською, секретар пішла в атаку і видала "залізний" аргумент - перейшла на російську, тому що вона, бачите, "русская".
А це нічого, що я - українець! І прагну аби зі мною на моїй рідній землі спілкувалися українською! Якщо я звертаюся державною, то мені і відповідайте такою, тим більше, що телефоную якраз до державної установи.
- А вы что, не понимаете по-русски? - запитала "русская".
>>>
Не байдужі до Мазепи
У Дніпропетровську презентовано всеукраїнський культурний проект Громадського руху "Не будь байдужим!" - "Мазепа. Made in Ukraine", який передбачає низку мистецьких і просвітницьких заходів, покликаних відкрити новий погляд на видатного українця й реалізується за сприяння інформаційних партнерів - журналів "Український тиждень" та "Однокласник".
>>>
Зліва направо: редактор відділу "Країна і подорожі" журналу "Український тиджень" Ігор Кручик, історик і журналіст Сергій Пархоменко-Багряний, координатор Громадського руху "Не будь байдужим!" в Дніпропетровську Надія Кууск.
Я НЄ РУСКІЙ, Я - УКРАЇНЕЦЬ!
"Дніпропетровськ, не будь байдужим! Переходь на українську!" - з таким закликом звернулися до дніпропетровців відомі українські рок-музиканти - учасники Громадського руху "Не будь байдужим!". Успішні музики на власному прикладі доводять, що українська - це актуально, креативно й просто суперово!
У суботу, 16 лютого, громадський рух "Не будь байдужим!" презентував у Дніпропетровську акцію "Зроби подарунок Україні! Переходь на українську!". Відомі українські музиканти задалися метою популяризувати українську мову, закликаючи співвітчизників до переходу у спілкуванні на рідну та допомагаючи практичними порадами людям, які хочуть це зробити, але їм заважає певний психологічний бар'єр.
>>>